четверг, 9 декабря 2010 г.

ВОЕННО-СПОРТИВНЫЙ СБОР

План проведения и сценарий военно-спортивного сбора

Время проведения: 23 февраля в 12.00
Место проведения: Ахтмеский спортхолл
Аудитория: старшеклассники школ города, Вируский отдельный пехотный батальон.
Оформление: Лого Ида-Вируского батальона и Молодежного центра (3метра /3 метра), сине-зеленые флажки на тросе под поручнями 2-го этажа, плакаты Вируского батальона, на стенах холла (в 10 местах) - программа праздника «Что, где, когда» (размер А 3), фейерверки для помещений на поручнях административных помещений, в центре - военный джип, слева - выставка оружия, справа - выставка военной формы и снабжения эстонской армии.
На улице: полевая кухня
Задания для команд на основе приключенческого воспитания.
На экране: Демонстрация видеофильмов, презентаций из жизни эстонских солдат.
Интерактивное включение.
План по времени проведения, расположения пунктов и ответственные

Время Место Наименование мероприятия Ответственный
12.00-15.00 Второй этаж Штаб праздника.
Охрана, медицинский работник и работник МЦ В.Эвве
начальник штаба
Ж.Кубинец секретарь
12.00-15.00 МЦ Бар В.Тужилкин
12.00-15.00 Среди зрителей (второй этаж) Бодипейнтинг (раскраски) Ж.Кубинец

12.00 Центр АСХ Открытие сборов
(показательное выступление солдат, речи мэра и командира Ида-Вируского батальона – обмен сувенирами, гимн, фейерверк)
12.15-12.45 Центр АСХ Смотр строевой подготовки Ю.Салтыков
Н.Каарна
12.30-15.00 Спорт. площадка Полоса препятствий
Т.Кундозерова
П.Дзюба

12.30-15.00 Спорт. площадка Выступление творческих и спортивных коллективов. Группа поддержки. Т.Кундозерова
М.Йоутси
13.00-
14.00 Центр АСХ Конкурс на лучший слоган для эстонской армии или солдата. Штаб
12.30-15.00 Спорт. площадка Результаты конкурсов. Показательные выступления. Сборка-разборка автомата. Т.Кундозерова
М.Йоутси

13.00-15.00 Второй этаж, правая сторона Стрельба по мишеням И-В батальон
Виру батальон
А.Болтова
запись результатов
13.00-15.00 Демонстрация видеофильмов, презентаций из жизни эстонских солдат
Интерактивное включение И.Парв

13.00-15.00 Перед холлом Полевая кухня Виру батальон Н.Каарна
15.00 Центр АСХ Закрытие сборов Т.Кундозерова

ДИСК Фонограмма – песни об армии на эстонском языке
ДИСК РАБОЧИЙ (первый)ТРЕК 1 Фонограмма – песня «See on eesti armee!»
ТРЕК 2 Фонограмма – «Europe-final»
Денис: Внимание! Внимание! (перевод)
Вируский отдельный пехотный батальон и Молодежный центр города Кохтла-Ярве проводят первый военно-спортивный сбор. (перевод)
Перевод на эстонский язык.
Алиса: Открывает сбор взвод Вируского отдельного пехотного батальона! (перевод)
ТРЕК 3 Фонограмма – «Армия - школа настоящих мужчин»
Маршировка 30-40 солдат батальона
Денис: Слово предоставляется мэру города Кохтла-Ярве господину Соловьеву и командиру учебного центра Вируского отдельного пехотного батальона, майору Нэеме Каарна!
ТРЕК 3 Фонограмма – «Армия - школа настоящих мужчин»
Приветственные речи и обмен сувенирами.
Алиса: Прошу всех встать! Звучит гимн Эстонской Республики! (перевод)
ТРЕК 4 Фонограмма – гимн Эстонии
Участники команд поют гимн Эстонии.
ТРЕК 6 Фонограмма – фанфары и взрывы
Волонтеры зажигают фейерверки.
Алиса: Прошу садиться.
ТРЕК 7 Фонограмма – песня «Stomp»
Денис: Сегодня в военно-спортивном сборе участвуют: (перевод)
Отряд Ахтмеской гимназии! Аплодисменты! (без перевода)
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд Ярвеской русской гимназии!
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд Вахтраской основной школы!
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд Таммикуской гимназии!
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд Общей гимназии!
ТРЕК 7 (продолжение)
Kohtla-Järve Järve gümnaasiumi rühm!
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд Оруской основной школы!
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд Славянской гимназии!
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд Пярнаской основной школы!
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд третьей средней школы!
ТРЕК 7 (продолжение)
Отряд Кохтла-Ярвеского профессионального училища!
ТРЕК 7 (продолжение)
Viru Üksiku-jalaväepataljoni rühm!
ТРЕК 7 (продолжение)
Алиса: Двенадцать команд ждут сегодня серьезные испытания. В каждой команде по12 участников. На пути к победе их ждут 13 испытаний. (перевод)
Денис: Командиров отрядов прошу подойти за маршрутными листами. (перевод)
Командиры подходят за маршрутными листами к Ю.Салтыкову и Н.Каарна.
ТРЕК 8 Фонограмма – песня Л.Агутина «Так же как все»
Алиса: Уважаемые зрители! Вы, конечно же, болельщики своих отрядов. Но кроме этого у вас будет возможность ознакомиться с выставкой оружия и выставкой снаряжения эстонской армии. (перевод)
Денис: С 13.00 начнет работу компьютерный тир. (перевод)
Алиса: В зале работает художник-визажист. Желающие могут воспользоваться его услугами. (перевод)
Денис: В течение всего сбора вы увидите выступления лучших творческих и спортивных коллективов города. (перевод)
Алиса: В час дня можно будет отведать армейский обед из настоящей полевой кухни. (перевод)
ТРЕК 9 Фонограмма – позывной «Сбор»
Денис: Внимание! Первый пункт испытаний – смотр строевой подготовки отряда.
Первыми на плац приглашаются отряды Вахтраской и Пярнаской основных школ. (перевод)
Алиса: Отрядам. занять исходную позицию!
ТРЕК 10 Фонограмма – песня «Армия» -«Раз, два, три»
Денис: Смотр строевой подготовки продолжают отряды Оруской основной школы и Кохтла-Ярвеского профессионально-технического училища. (перевод)
ТРЕК 10 Фонограмма – песня «Армия» -«Раз, два, три»
На плац приглашаются Ярвеская русская и Ярвеская гимназии. (перевод)
ТРЕК 10 Фонограмма – песня «Армия» -«Раз, два, три»
Алиса: Смотр строевой подготовки оценивают майор, командир Вируского пехотного батальона Нэеме Каарна и подполковник в отставке, директор Молодежного центра города Кохтла-Ярве Юрий Салтыков. (перевод)
Алиса: Мы приглашаем отряды Юхисгимназии и третьей средней школы! (перевод)
ТРЕК 10 Фонограмма – песня «Армия» -«Раз, два, три»
Денис: Искусство ходить строем демонстрируют отряды Ахтмеской и Таммикуской гимназий. (перевод)
ТРЕК 10 Фонограмма – песня «Армия» -«Раз, два, три»
Денис: Искусство строевой подготовки показывают отряды Славянской гимназии и отряд Вируского отдельного пехотного батальона. (перевод)
ТРЕК 10 Фонограмма – песня «Армия» -«Раз, два, три»
Денис: Результаты смотра строевой подготовки члены жюри передадут сразу в штаб. (перевод)
ТРЕК 11 Фонограмма – марш (в случае необходимости) для всех отрядов
ТРЕК 9 Фонограмма – позывной «Сбор»
1.
Денис: Отряды, внимание! В вашем маршрутном листе есть пункт, обозначенный словом СТАРТ. С него вы и начинаете.
Алиса: На выполнение задания дается 5 минут. Занять исходные позиции! (перевод)
ТРЕК 12 Фонограмма – песня «Пошли!»
Отряды бегут к своим пунктам.
Денис: Отряды готовы к выполнению задания? Тогда – на старт, внимание, марш! (перевод)
ТРЕК 13 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
Каждый отряд бежит к своему пункту и выполняет задание в течение пяти минут.
ТРЕК 14 Фонограмма – Benni Benassi
ТРЕК 15 Фонограмма – позывной «Отбой»
Денис: Отрядам закончить выполнение задания и получить отметку в маршрутном листе!
Командирам отрядов отнести результаты в штаб! (перевод)
Алиса: Уважаемые зрители! Теперь вы можете приступить к выполнению творческого задания. Вам необходимо в течение часа придумать девиз солдата. Сдать его можно в штаб. Автор лучшего девиза получит приз! (перевод)
Денис: Отрядам можно несколько минут отдохнуть и посмотреть вместе с нами выступление танцевального коллектива «Озорницы» Дома творчества школьников города Кохтла-Ярве. Руководитель Татьяны Булатчик-Верховски. (перевод)
Выступление танцевального коллектива «Озорницы»
МИНИДИСК Фонограмма танца
ТРЕК 16 Фонограмма – позывной «Сбор»
2.
Денис: Внимание! Отрядам, руководствуясь маршрутным листом, занять следующую исходную позицию! (перевод)
Алиса: Помните, что у вас всего 5 минут на выполнение! (перевод)
Денис: Приступить к выполнению задания! (перевод)
ТРЕК 13 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 17 Фонограмма – песня «Раз, два, три!»
ТРЕК 18 Фонограмма – песня «Стоять! Бояться!»
Отряд выполняет задание
ТРЕК 15 Фонограмма – позывной «Отбой»
Денис: Отрядам закончить выполнение задания и получить отметку в маршрутном листе!
Командирам отрядов отнести результаты в штаб! (перевод)
Алиса: Выступает клуб «Тайсей». Группа каратэ. Руководитель Олег Калюжный. (перевод)
Выступление клуба «Тайсей».
ОТДЕЛЬНЫЙ ДИСК Фонограмма – инструментальная музыка
ТРЕК 16 Фонограмма – позывной «Сбор»
3.
Денис: Внимание, отряды! К выполнению задания готовы? Приступить к выполнению задания! (перевод)
ТРЕК 13 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 19 Фонограмма – ритмичная музыка
ТРЕК 20 Фонограмма – ритмичная музыка
Отряды выполняют задания
ТРЕК 15 Фонограмма – позывной «Отбой»
Денис: Закончить выполнение задания и получить отметку в маршрутном листе!
Командирам отрядов отнести результаты в штаб! (перевод)
Алиса: Информация для зрителей. Вы, конечно, заметили, что некоторые задания для выполнения требуют меньше пяти минут. И, тем не менее, отряд должен находится на пункте 5 минут, чтобы не мешать другим отрядам. (перевод)
Денис: Дежурные на пунктах учитывают не только время выполнения заданий, но и качество. За нарушения правил начисляются штрафные очки. (перевод)
Алиса: А нас ждет встреча с танцевальным коллективом «Радость». Руководитель Елена Ковтун. (перевод)
Выступление танцевального коллектива «Радость».
МИНИДИСК Фонограмма – музыка танца
ДИСК РАБОЧИЙ (второй) ТРЕК 1 Фонограмма – позывной «Сбор»
4.
Денис: Внимание, отряды! Я надеюсь, вы заняли исходные позиции для выполнения следующего задания? Приступить к выполнению задания! (перевод)
ТРЕК 2 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 3 и 4 Фонограмма – песни группы «Армия»
Отряды выполняют задания
ТРЕК 5 Фонограмма – позывной «Отбой»
Денис: Закончить выполнение задания! Полученную отметку в маршрутном листе командирам отрядов необходимо отнести в штаб! Это надо для того, чтобы не затягивался подсчет очков в конце военно-спортивного сбора. (перевод)
Алиса: А концертную площадку занимает группа брейкеров из Дома творчества школьников. Руководитель Ирина Покрова. (перевод)
Выступление брейкеров
ОТДЕЛЬНЫЙ ДИСК Фонограмма – музыка брейк-данс
ТРЕК 1 Фонограмма – позывной «Сбор»
5.
Денис: Внимание, отряды! Приступить к выполнению задания! (перевод)
ТРЕК 2 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 6 Фонограмма – ритмичная музыка
ТРЕК 7 Фонограмма – ритмичная музыка
Отряды выполняют задания
ТРЕК 5 Фонограмма – позывной «Отбой»
Денис: Выполнение задания закончить! В штабе ждут ваших результатов по пройденному этапу. (перевод)
Алиса: И вновь на специальной площадке группа брейкеров. Руководитель Ирина Покрова. (перевод)
Выступление брейкеров
ОТДЕЛЬНЫЙ ДИСК Фонограмма – музыка брейк-данс
ТРЕК 1 Фонограмма – позывной «Сбор»
6.
Алиса: Если учитывать, что всего отрядам надо выполнить 12 заданий, то вы подошли к золотой середине. По-прежнему 5 минут на выполнение.
Денис: Внимание, отряды! Приступить к выполнению задания! (перевод)
ТРЕК 2 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 8 Фонограмма – песня группы «Любе» - «Уходит рота солдат»
Отряды выполняют задания
ТРЕК 5 Фонограмма – позывной «Отбой»
Алиса: Отрядам можно подойти к следующему пункту маршрутного листа. (перевод)
Денис: Командиры отрядов, не забывайте вовремя относить результаты в штаб. (перевод)
Алиса: Ну, а нас с вами вновь ждет встреча с танцевальным коллективом «Озорницы» Татьяны Булатчик-Верховски. (перевод)
Выступление танцевального коллектива «Озорницы»
МИНИДИСК Фонограмма танца
ТРЕК 1 Фонограмма – позывной «Сбор»
7.
Денис: Внимание, отряды! Объявляю готовность №1! (перевод)
ТРЕК 2 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 9 Фонограмма – жесткая музыка
Отряды выполняют задания
ТРЕК 10 Фонограмма – позывной «Отбой»
Денис: Как всегда отряды получают отметку о выполнении задания, и командиры относят их в штаб.
Алиса: А мы зачитаем несколько записок с девизами, подходящими для солдата или армии. (перевод)
Зачитывают слоганы. Вручают призы.
ТРЕК 11 Фонограмма – музыка на вручение призов
ТРЕК 12 Фонограмма – позывной «Сбор»
8.
Денис: Внимание, отряды! Приступить к выполнению очередного задания! (перевод)
ТРЕК 13 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 14 Фонограмма – песня группы «Парк Горького»
ТРЕК 15 Фонограмма – ритмичная музыка
Отряды выполняют задания
ТРЕК 10 Фонограмма – позывной «Отбой»
Алиса: Пока командиры отрядов сдают результаты последнего пункта и меняют место дислокации, перед нами выступает танцевальный коллектив «Радость» Кохтла-Ярвеского культурного центра. Руководитель Елена Ковтун.
Выступление танцевального коллектива «Радость».
МИНИДИСК Фонограмма – музыка танца
ТРЕК 12 Фонограмма – позывной «Сбор»
9.
Денис: Внимание! Приготовиться к выполнению задания! Приступить к выполнению задания!
ТРЕК 13 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 16 Фонограмма – песня группы «Нирвана»
Отряды выполняют задания
ТРЕК 10 Фонограмма – позывной «Отбой»
Алиса: Командиры бегут в штаб, а мы сейчас с вами узнаем, кто из отрядов всё-таки решил логически задачу взятия высоты. (перевод)
Денис: Двенадцать человек попытаются встать на верхнюю ступень пьедестала! (перевод)
ТРЕК 11 Фонограмма – музыка на взятие высотки
Алиса: Должна сказать, что повар военно-полевой кухни да-а-авно приглашает зрителей попробовать гороховый суп. Полевая кухня находится на автостоянке перед спортивным холлом. (перевод)
Денис: Только не забудьте оставить несколько порций для бойцов отрядов!
Алиса:…и ведущих.
ТРЕК 12 Фонограмма – позывной «Сбор»
10.
Денис: Внимание! Внимание! Десятый, но не последний пункт. Приступить к выполнению задания! (перевод)
ТРЕК 13 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 17 Фонограмма – песня группы «Пламя» - «Идет солдат по городу»
ТРЕК 18 Фонограмма – песня группы «Любовные истории» - «Путь домой»
Отряды выполняют задания
ТРЕК 19 Фонограмма – позывной «Отбой»
Алиса: Я знаю, что в штабе подвели уже предварительные итоги военно-спортивного сбора. Слово предоставляется начальнику штаба Владимиру Эвве. (перевод)
Сообщение начальника штаба.
ТРЕК 20 Фонограмма – на выход начальника штаба
Денис: Итак, лидирует команда……………Но остались еще два задания, которые могут всё еще изменить. (перевод)
Алиса: Сообщаю, что трех победителей ждут кубки военно-спортивного сбора. (перевод)
ТРЕК 21 Фонограмма – позывной «Сбор»
11.
Алиса: Отряды вновь занимают места у очередного этапа испытаний.
Денис: Отряды готовы? Начали! (перевод)
ТРЕК 22 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 23 Фонограмма – песня группы «БИ-2» - «Последний герой»
ТРЕК 24 Фонограмма – эстонская песня «Бульвар дружбы»
Отряды выполняют задания
ТРЕК 25 Фонограмма – позывной «Отбой»
Денис: Внимание! Интерактивное включение. Солдаты срочной службы Вируского отдельного пехотного батальона предлагают вашему вниманию сборку-разборку автомата на время. (перевод)
Алиса: Мы просим командиров отрядов подойти к столу. У вас будет возможность (при желании, конечно) разобрать и собрать автомат. (перевод)
Показательное выступление солдат.
ТРЕК 26 Фонограмма – группа «Статус-кво»
12.
Денис: Внимание! Приступить к выполнению задания! (перевод)
ТРЕК 22 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
ТРЕК 27 Фонограмма – ритмичная музыка
Отряды выполняют задания
ТРЕК 25 Фонограмма – позывной «Отбой»
Денис: Командиры бегут в штаб, а мы сейчас с вами узнаем, кто был лучшим стрелком среди зрителей. (перевод)
Алиса: Это вам не глазками стрелять!
Сообщение. Вручение призов.
ТРЕК 11 Фонограмма – музыка на вручение призов
Денис: Отряды, к приему пищи готовы? Тогда вперед! (перевод)
Алиса: Через двадцать минут мы с вами узнаем результаты военно-спортивного сбора. (перевод)
ДИСК РАБОЧИЙ (третий) ТРЕК 1 – песня «Смелей вперед, труба зовет»
Алиса: Вниманию зрителей предлагается фильм Игоря Парва о буднях солдатской жизни Вируского пехотного батальона. (перевод)
Денис: А вскоре вас ждет показательное выступление солдат Вируского батальона. (ЭТО ПОД ВОПРОСОМ ПОКА) (перевод)
Демонстрация фильма Игоря Парв
ТРЕК 2 -5 Фонограмма – ритмичная музыка
Денис: Прошу отряды занять исходные позиции. (перевод)
ТРЕК 6 Фонограмма – позывной «Сбор»
ТРЕК 7 Фонограмма – позывной «Готовность №1»
Алиса: Слово предоставляется начальнику штаба военно-спортивного сбора, лейтенанту запаса Владимиру Эвве. (перевод)
В.Эвве объявляет результаты сбора.
Ю. Салтыков и Н.Каарна вручают дипломы, призы и кубки.
ТРЕК 8 Фонограмма – музыка для награждения
ТРЕК 9 Фонограмма – музыка для награждения
Денис: Мы благодарим всех участников и организаторов военно-спортивного сбора и поздравляем всех с 87 годовщиной Независимости Эстонской республики! (перевод)
Алиса: Спасибо солдатам и командирам Вируского пехотного батальона! Надеемся на встречу в следующем году! (перевод)
ТРЕК 10 Фонограмма – песня «Ооtan sind!»
Алиса: Кстати, пока мы ждем автобус, можно потанцевать! (перевод)
ОТДЕЛЬНЫЙ ДИСК Фонограмма – медленные танцевальные композиции.
ТРЕК 11 В конце – фонограмма – марш «Прощание славянки»

ПУНКТЫ ПОЛОСЫ ПРЕПЯТСТВИЙ

Всего 12 пунктов, командам выдаются маршрутные листы-легенды с четким временным графиком.
Команды из 12 человек могут быть смешанные, но девушек не более четырех.
Команде надо отрепетировать приветствие. После того как объявят «Команда школы такой-то…», команда должна выкрикнуть что-то вроде «Привет», «О-хэй!», «Салют», «Гип-гип-ура!»
Сменная обувь для членов команд обязательна!
Знание гимна Эстонии для членов команд обязательно.
На выполнение заданий – максимум 7 минут.
Через каждые семь минут - сирена. Пауза для выступления творческого или спортивного коллектива.
Для тех, кто со всем справился с основными заданиями – бонус.
1. «На плацу или смотр строевой подготовки»
Задача: построиться в одну шеренгу, выполнить по очереди команды налево, направо, кругом, на первый-второй рассчитайся, в колонну по двое становись, налево, шагом марш.
Реквизит: фирменный цвет гимназии (школы), единый стиль команды.
ОЦЕНКА: 10 балльная система
2. «Спасатели».
Описание: Три скамейки вряд, на них через 40-50 см стоят свечи и вода в пластиковых стаканах.
Задача: отряд, взявшись за руки, должен пройти по скамейкам, не задевая и не роняя свечи и стаканы.
Примечание: Рядом обязательно должен быть «пожарник».
Реквизит: три скамейки, 10 свечей и 10 пластиковых стаканов с водой
ОЦЕНКА: качество выполнения – нельзя ронять стаканы и свечи, время выполнения – от 1 до 2 минут – 100%, дольше 2-х минут- 50%
3. «Растяжки».
Описание: Некое подобие паутины с двенадцатью ячейками и двумя колокольчиками внизу.
Задача: каждый игрок пролезает через свою ячейку, не задевая нитей паутины. Если звонит колокольчик, игрок не прошел растяжку – «взорвался».
Реквизит: веревка для связывания паутины, два колокольчика, два столбика для растяжки «паутины».
4. «Минное поле».
Задача: Команде надо перебраться на другую сторону поля, перепрыгивая с одной «кочки» на другую или подкладывая по мере необходимости дощечку. В двух местах это расстояние достигает 1 м 10 см.
Реквизит: 18 дисков и одна дощечка длиной 1м 30см.
5. «Взятие высотки»
Задача: команде надо встать на площадь размером 50 см на 50 см и водрузить на верху флажок.
Реквизит: флажок, линолеум размером 50 см на 50 см
6. «Партизаны»
Описание: команде выдают листок (на листке нарисована геометрическая фигура) и длинную веревку.
Задача: команде надо, не переговариваясь между собой, держась руками за веревку, попытаться по предложенному геометрическому рисунку выстроить её.
Реквизит: лист с геометрической фигурой, толстая веревка 30 метров.
7. «Прибор ночного видения»
Описание: всем членам команды выдают черные повязки на глаза и веревку. Всю команду, кроме командира, обвязывают веревкой – команда единое целое.
Задача: подчиняясь приказам командира команда должна собрать пять предметов, разбросанных неподалеку.
Реквизит: веревка 10 метров, черные повязки на глаза –11 штук, 5 пластмассовых шариков.
8. «Башня»
Задача: из предложенных больших коробок построить башню. Чем выше башня, тем больше баллов.
Реквизит: 10-12 коробок из-под телевизоров или мониторов. Можно разнокалиберных.
9. «Ночной дозор»
Задача: все участники команды надевают «очки» (одноразовые стаканы с вырезанным дном, сцепленные резинкой) и проходят участок с препятствиями. Через препятствия можно перелезть или обойти их.
Реквизит: для изготовления 12 пар «очков» - 24 одноразовых стакана и 4 метра резинки. 3-4 мягких препятствия.
10. Команда «Газы!»
Задача: научиться надевать противогазы, надеть, взяться за руки и поприветствовать зал.
Реквизит: 13 противогазов.
11. «Метание гранаты»
Задача: каждому члену команды с 6 метровой длины бросить «гранату» в цель. Объем цели – 1 квадратный метр в ящике для прыжков в длину.
Реквизит: пять-шесть учебных гранат.
12. «Равновесие»
Описание: команда встает на одну скамейку.
Задача: команде будут даваться разные задания и члены команд должны будут перестраиваться в зависимости от задания. Например, встать по росту.
Реквизит: скамейка.
13. Бонус
Описание: на каждом этапе командам дают по букве.
Задача: по указанным на компасе координатам найти место, где лежит задание бонуса. Реквизит: одиннадцать букв определенного слова.
14. Из истории эстонской армии.
Описание: солдаты задают вопросы, старшеклассники отвечают.


Сценарий Татьяны Кундозеровой, февраль 2005 г.
Полоса препятствий разработана Петром Дзюба

Комментариев нет:

Отправить комментарий