четверг, 18 августа 2016 г.

ДЕНЬ ГОРОДА КОХТЛА-ЯРВЕ

День города-2010
Развлекательно-познавательная программа
«С Днём рождения, мой город!»
12 июня в 14.00 Культурный центр г.Кохтла-Ярве

ТРЕК 1 Фонограмма – песня группы «Барбарики» - «Поздравляю тебя!»

Занавес открывается
На экране – презентация «Город и горожане»

ТРЕК 1 Фонограмма – песня группы «Барбарики» - «Поздравляю тебя!» с 1 мин 30 сек

Все коллективы выходят на сцену с шарами, цветами и большим тортом.

Стас: С Днем рождения, мой город!
Вероника: Palju õnne, kallis kodulinn!
Стас: Привет всем и маленьким и большим жителям Кохтла-Ярве!
Вероника: Teretulemast peole nii suur kui ka väike kohtla-järvekas!
Стас: Привет всем, кому дорог наш город!
Вероника: Õnne sünnipäevaks kallis kodulinn!
Все: С Днем рождения, город!

ТРЕК 1 Фонограмма – песня группы «Барбарики» - «Поздравляю тебя!»

Все уходят со сцены
Ведущие подходят к трибунке
О На экране – фото памятника «Слава труду»
Вероника: Вот ты сказал, привет всем, кому дорог наш город. А как можно не дорожить городом, в котором живешь?
Стас: Если видеть в нем только плохое. А, впрочем, поскольку городу Кохтла-Ярве за шестьдесят, и это возраст мудрости, мы расскажем вам притчу.
ТРЕК 2 Фонограмма – китайская музыка
Один старый и очень мудрый человек попросил своего друга рассмотреть комнату, в которой они находились, и запомнить вещи коричневого цвета.
Вероника: Уважаемые зрители, попробуйте тоже оглядеться вокруг себя и запомнить вещи коричневого цвета.
Стас: Я продолжу. Друг быстро справился с задачей. Но мудрец ему сказал:
Закрой глаза... и перечисли все вещи…
Вероника: Вы тоже закройте глаза и перечислите  все вещи…
Стас: ...и перечисли все вещи красного цвета! Друг растерялся и возмутился: «Я ничего красного не заметил, ведь я запоминал вещи коричневого цвета!» На что мудрец ответил ему: «Открой глаза, осмотрись — ведь в комнате очень много вещей красного цвета».
Вероника: Этим примером, мудрец хотел показать правду жизни: если ты ищешь в комнате вещи только коричневого цвета, а в жизни — только плохое, то и будешь видеть только их.
Стас: Выискивая худшее, мы упускаем из жизни все то хорошее, что в ней есть на самом деле.
Вероника: Halba otsides jätame märkamata kõik, mis tegelikult hea.
ТРЕК 3 Фонограмма – песня «Кохтла-Ярве, ты мне нравишься»
Стас: Мы приглашаем на сцену женскую группу народного ансамбля «Вирулане».
Вероника: Me kutsume lavale rahvutantsuansambli «Virulane» naisrühma.
Стас: Руководитель Хельги Коплиорг.
Вероника: Juhendaja Helgi Kopliorg.
ТРЕК 4 и 5 Фонограмма – два танца женской группы
Танцует женская группа народного ансамбля «Вирулане» танцует сразу два танца.
О На экране – «Тепло не в сланце, тепло в наших сердцах»
Стас: Сегодня, в День рождения города, мы хотим вам рассказать о нем.
Вероника: И хотим, чтобы вы помогли нам в этом.
Стас: Ну например, знаете ли вы, сколько лет исполнилось городу?
Вероника: Kas te teate, kui vanaks meie linn sai.
Ответ (64 года) Vastus -  64 .aastaseks.
Стас: А что послужило причиной рождения нового населенного пункта?
Вероника: Mis põhjusel kerkis siia asundus?
Ответ (сланец) Vastus - põlevkivi
Стас: Совершенно верный ответ! У нас есть призы за ответы на особо сложные вопросы.
Вероника: Внимание, вопрос повышенной сложности. Как, по-другому, называют сланец?
Kuidas teisiti on nimetatud põlevkivi
Ответ - «твердая нефть». Vastus – kõva nafta (eesti  keeles PRUUN KULD)
Стас:  Me kutsume lavale dueti«Garlic Brothers».
Вероника: Валерий Митряйкин и Андрес Яанипэрэ с песней о городе Кохтла-Ярве стали победителями творческого фестиваля «Знай наших-3».
ТРЕК 6 Фонограмма – песня группы «Garlic Brothers»  - «Кохтла-Ярве» (ПЛЮС)
ТРЕК 7 Фонограмма – песня группы «Garlic Brothers»  - «Кохтла-Ярве»  (МИНУС)
На экране – презентация «Мой  город»
МИНИДИСК Фонограмма – танец «You desire» коллектива «Ритм»
Танцует «Ритм»
ТРЕК 8 Фонограмма – песня о городе
О На экране – рисунок Евгении Топер «Город Кохтла-Ярве»
Вероника: А вот несколько статистических данных о городе:
Стас: В городе проживает 41 тысяча 388 человек.
Вероника: Linnaelanikke on 41 tuhat 388 imimest. Внимание! В городе Кохтла-Ярве проживают представители... у-у-у... национальностей! Как вы думаете, сколько национальностей проживает в нашем городе?
Стас:  Вопрос повышенной сложности. Просим руководителей города и работников регистра населения не отвечать.
Ответы из зала, тому, кто ближе всего к ответу, даете приз.
Вероника: Viiekümne kahe erineva rahvuse esindajad elavad meie kodulinnas. Kõige enam on venelasi, eestlasi ja valgevenelasi.
Стас:  Представители ПЯТИДЕСЯТИ ДВУХ наций проживают в  городе Кохтла-Ярве! Среди них больше всего русских, эстонцев и белорусов.
52 национальности! Никогда бы не подумал.
Вероника: Просто в городе есть, например, один башкир, один коми-пермяк, один китаец...
Стас: И достаточно много ингерманландцев, у них есть не только свое национальное общество, но и танцевальный коллектив.
Вероника: Ja üsna palju on ingeri-soomlasi, kellel on oma rahvuskultuuriühing  ning oma rahvatantsurühm Metsäkukat, kes harjutavad Kohtla-Järve Kultuurikeskuses.
Стас: На сцене «Метсакукат»!
Вероника: Juhendaja Helgi Kopliorg.
ТРЕК 9 Фонограмма – танец коллектива «Метсакукат»
Танцует «Метсакукат»
МИНИДИСК Фонограмма – «Русь» танец коллектива «Ритм»
Танцует «Ритм»
ТРЕК 10 Фонограмма – песня о городе
О На экране – «Здесь мой дом»
Стас:  А мы продолжаем обзор по демографии города. К сожалению, сколько женщин и мужчин нам так и не удалось выяснить.
Вероника: Надеюсь, что мужчин больше.
Стас: Надежды девушек питают.
Вероника: Так! Теперь возьмем возрастной состав.
Стас: Маленьких детей и молодежи до 18 лет в нашем городе немногим более семи тысяч (7216).
Вероника: Mudilasi ja noorukeid, kuni kaheksateistkümne eluaastani, on meie linnas seitse tuhat kakssada kuusteist.
Стас: А пенсионеров – почти 9 тысяч (8848). Среди которых 60 человек старше ДЕВЯНОСТА лет! Аплодисменты долгожителям!
Вероника: Kuid pensioniealisi linnaelanikke on kaheksa tuhat kaheksasada nelikümmend kaheksa. Но обратите внимание, что на 24 тысячи работоспособных приходится 17 тысяч неработающих. Какой вывод из этого можно сделать?
Стас: Уезжать из города надо меньше, а рожать больше!
Вероника: Сегодня в......в семье     ...появился на свет новый горожанин. ......пол....имя. Поздравляем семью.............................................. Õnnitleme värskeid lapsevanemaid.
Стас: На сцене младшая группа коллектива «Ритм».
МИНИДИСК Фонограмма – танец «Дети»  коллектива «Ритм»
Танцует «Ритм»
ТРЕК 11  Фонограмма – «Милый сердцу город»
О На экране – герб города
Стас: Вопрос о гербе города. Золотая краска и языки пламени на гербе символизируют цвет сланца. А что символизирует синий цвет?
Вероника: Mida sümboliseerib sinine värvus?
Стас: Ответ - Синий цвет воды символизирует деревню Ярве, давшую название городу.
Вероника: Sinine värvus sümboliseerib Järve küla, mille järgi on saanud Kohtla-Järve oma nime.
Стас: А вот шесть языков пламени связаны с историческими датами. И поскольку это сложный вопрос, мы озвучим его сами.
Вероника: Kuus leeki vapil on seotud ajalooliste sündmustega meie linnas.
Стас: 1916 – начало промышленной добычи сланца.
Вероника: 1916 – Põlevkivitootmise algusaasta
Стас: 1946 – Кохтла-Ярве получил статус города.
Вероника: 1946 - Kohtla-Järvele anti linna staatus
Стас: Наклонная линия символизирует шахты и терриконы.
Вероника: Кстати, небольшая история, как открыли сланец в Эстонии. Построил мужик баню из какого-то странного желтого камня. Затопил её и еле выскочить успел из нее. Камень-то оказался горючим.
МИНИДИСК Фонограмма – танец «Тонкая рябина» коллектива «Ритм»
МИНИДИСК Фонограмма – «Русский» танец коллектива «Ритм»
Два танца сразу - средняя и старшая группы
Стас: Давайте немножко уточним. Наш город ведь вовсе и не город...
Вероника:... а городская агломерация! Vaid linna – aglomeratsioon.
О На экране –  6 частей города
Стас: Потому что он включает в себя расположенные отдельно населенные пункты: Ярвескую часть, Ахтмескую, Кукрузе, Сомпа, Ору, Сиргала и Вийвиконна.
Вероника: Например, чтобы попасть из Ярвеской части города в Ахтме надо проехать через город Йыхви.
Стас: А если я, например, живу в Сиргала, а ты в Ярвеской части, то мы разделены расстоянием более чем 30 километров.
Вероника: Представляете, такое же расстояние разделяет людей, находящихся на противоположных окраинах Лондона или Парижа.
ТРЕК 12 Фонограмма – Флоризель - «Мерси»
Стас: Ну а у нас небольшой эксперимент. Мы с Вероникой пройдем в зал и вы сами попробуете назвать фамилии руководителей города, находящихся в зале.
Вероника: Me teeme väikese eksperimendi – meie Stassiga tuleme saali teie juurde ja teie püüate nimetada linna juhtide ?
О На экране – город с высоты птичьего полета
Стас: Мы приглашаем на сцену мэра города Евгения Соловьева, вице-мэра Викторию Цвентарную, вице-мэра Нину Алексееву, старейшина Ярвеской части города Юлле Лепасаар.......
.................
Вероника: Palume lavale Kohtla-Järve linnapea Jevgeni Solovjovi, aselinnapea Viktoria Tsventarnaja, aselinnapea Niina Aleksejeva., Järve linnaosa vanem Ülle Lepasaar.
МИНИДИСК Фонограмма – танец «Поле» коллектива «Ритм»
Танцует «Ритм»
ТРЕК 13 Фонограмма – песня Д.Тухманова «Загляните в семейный альбом»
На экране – ретро-фильм
ТРЕК 14 Фонограмма – группа «Блестящие» - «Любимый город»
Стас: Немного истории города.Как вы знаете, есть городская байка о памятнике двум шахтёрам.
О На экране – памятник «Слава труду»
Вероника: В народе его называют «Два непьющих». Rahvasuus öeldakse – KAKS KAINET-
Стас: Почему не пьют? Да просто руки заняты.
Вероника: Вопрос! Какое же оригинальное название памятника? Küsimus? Mis on mälestusmärgi tegelik nimetus?
Ответ - «Слава труду»  AU TÖÖLE!!
Стас: Пока мы задаем вопросы о городе, попробуйте сами сочинить оригинальный вопрос о Кохтла-Ярве.
Вероника: Внимание, вопрос. Какое сооружение стояло  в пятидесятые годы перед Домом культуры им. Кингисеппа? Mis ehitis püstitati viiekümnendate aastate alguses Kohtla-Järve Viktor Kingissepa nimelise kultuurimaja ette?
Ответ – фонтан vastus - purskkaev
О На экране – фото фонтана
Стас: Вопрос повышенной сложности. Откуда произошло название улицы Торуйые ("Трубная речка")?
О На экране – улица Торуйые
Ответ - когда на территории города еще добывали сланец, то по этой улице по длинным деревянным лоткам откачивали грунтовые воды - вот и была "речка в трубе".
Вероника: Назовите имя космонавта, который посадил дерево в нашем парке. Подсказка: был пионерский лагерь с его именем. Nimetage kosmonaut, kes istutas meie linna Rahvaparki puu kasvama.
Ответ – Валерий Быковский
О На экране – фото космонавта
Стас: Уважаемые зрители, успели ли вы сочинить вопросы о городе?
Вероника: На сцене вновь танцевальный коллектив «Ритм»!
МИНИДИСК Фонограмма – танец «Беленький платочек» коллектива «Ритм»
Танцует «Ритм»
Стас: Ныне студентка Элла Карлышева на 60-летие города сделала видеоподарок. Давайте посмотрим его и, может быть, кто-нибудь из вас, воодушивившись, сделает фильм, посвященный 65-летию города в следующем году?
Вероника: Vaatame koos seda filmi ja võib-olla keegi just teie seast teeb tulevaks aastaks  linna 65-ks juubeliks  oma filmi.
ТРЕК 15 Фонограмма – музыка «Наутилус помпилиус»
На экране – фильм Эллы Карлышевой
МИНИДИСК Фонограмма – танец «Летка-Енька» коллектива «Ритм»
Танцует «Ритм»
ТРЕК 16 Фонограмма – песня о городе
ОНа экране – афиша «Энергия радости»
Стас:  Премьера танцевального проекта «Энергия радости» состоялась 5 июня и сегодня вы вновь увидите его. Через 15 минут. Антракт!
Вероника: Uue projekti esietendus toimus 5.juunil ja täna on teil võimalus seda uuesti näha. Kohtume 15.minuti pärast.
Стас:  А в перерыве вы сможете посмотреть документальный фильм 1970 года о городе Кохтла-Ярве, который предоставил для нашего праздника Музей сланца.
ТРЕК 17 Фонограмма – А.Варум – «Городок»
ТРЕК 18, 19, 20, 21 Фонограмма – инструментальная музыка на демонстрацию фильма
На экране – фильм о городе







Второе отделение
Танцевальный проект «Энергия «Радости».

ТРЕК 1 Фонограмма – песня группы «Барбарики» - «Поздравляю тебя!»

Стас: В городе работает крупнейший в мире сланцеперерабатывающий завод!
Вероника: Linnas tegutseb maailma suurim põlevkivitöötlemise tehas.
Стас: 11 школ города за 10 последних лет выпустили 560 золотых и серебряных медалистов!
Вероника: Linna koolides on tänavu palju kuldmedaliga lõpetajaid
Стас: В городе много ярких творческих и спортивных коллективов.
Вероника: Linnas on suur hulk loomingulisi ja spordikollektiive.
Стас: И они не дадут нашему городу стать серым и провинциальным.
Вероника: Ja just nemad ei luba linnal muutuda halliks ja provintsilikuks.С Днем рождения, Кохтла-Ярве!
Стас: Любите свой город! Armastage oma linna!
Сценарий Татьяны Кундозеровой, июнь 2010 г.


Комментариев нет:

Отправить комментарий